Том 9. Мастер и Маргарита - Страница 215


К оглавлению

215

15 мая: «Вчера у нас было чтение — окончание романа. Файко ― оба, Марков, Виленкин, Ольга, Ануся, мой Женя. К ужину подошли Петя и Женя. Последние главы слушали почему-то закоченев. Все их пугало. Паша в коридоре испуганно уверял, что ни в коем случае подавать нельзя — ужасные последствия могут быть… Звонил и заходил Файко ― говорит, что роман пленителен и тревожащ. Что хочет много спрашивать, говорить о нем.»

Прошло много времени, за это время написанная пьеса «Батум», пьеса о Сталине получила резко отрицательный отзыв, в доме — «тишина мертвая». Прекратились звонки, возникло желание написать письмо наверх. Навестивший Калишьян уже не вспоминает о своем обещании дать четырехкомнатную квартиру. «У Миши состояние раздавленное, — запись от 27 августа. — Он говорит — выбит из строя окончательно. Так никогда не было».

15 января 1940 года: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». 16 января: «Работа над романом». 19 января: «Вечером ― правка романа».

24 января: «Живем последние дни плохо, мало кто приходит, звонит. Миша правил роман. Я писала» /Дневник, с.290/.

Из «Последних записей» 28 января: «Работа над романом».

Так возникла восьмая редакция романа, правда, «неполная», как утверждает В.И. Лосев, «поскольку одна из двух тетрадей, в которые Е.С. Булгакова записывала текст под диктовку мужа, таинственно исчезла. Так что читателя, возможно, — еще ждет впереди приятный сюрприз — знакомство с неизвестными текстами великого романа» (См.: Великий канцлер. Новости, Москва, 1992, с. 18).

Впервые Булгаков попытался опубликовать главу из романа в 1929 году, послав в «Недра» «Манию Фурибунда» на 32 страницах, как главу из романа «Копыто инженера». Попытка оказалась безуспешной.

Елена Сергеевна не раз предпринимала попытку опубликовать роман, но только в 1966 (№ 11) и 1967 (№ 1) журнала «Москва» напечатал роман с многочисленными искажениями. Я видел у Елены Сергеевны эти два журнала с вставками из машинописного текста романа: производило ужасающее впечатление. Исследователи подсчитали, что всего было сделано 159 купюр, «примерно 12 % текста».

Впервые полный текст был напечатан в Париже в 1967 году, в 1969 — во Франкфурте-на-Майне.

Полный текст романа в Москве был опубликован в 1973 году. Много раз переиздавался, в том числе и издательством «Современник» в 1991 году.

Публикуется по расклейке этого издания, сверенного вместе с В.И. Лосевым с рукописными и машинописными редакциями, хранящимися в РГБ, ф.562, к.8, ед. хр.1―3; к.9, ед. хр.1―2; к. 10, ед. хр.1―2.

Свою редакцию предложила Л. Яновская, опубликованную впервые в издательстве «Днипро»: Булгаков М. Избранные произведения в 2-х томах, т.2, 1989. С некоторыми уточнениями Л. Яновская опубликовала текст романа в 5 томе Собрания сочинений М.А. Булгакова в пяти томах. М., 1991.

Но научно-текстологическая работа над подготовкой канонического текста романа продолжается, и мы будем с нетерпением ждать ее завершения и публикации.

4

Фраза не закончена.

5

Название пьесы воспроизводится по записи на с.30 тетради с черновой рукописи. Поверх названия — авторская помета: Сны.

6

Список действующих лиц отсутствует.

7

Вместо зачеркнутого «Семинарист»

8

Вариант: Входят Кодия, Канделаки и Сталин.

9

В тексте авторская помета: Дальнейшие требования.

10

Помета в тексте: Требования — стр.43 и 91 БД. («Батумская демонстрация 1902 года». — Ред.).

11

Помета в тексте: см. БД., стр. 29

12

Вместо: «Кякива».

13

Вписано красным карандашом: Картина VII.

14

Авторская вставка в скобках: Материал для прокламации (?) БД, стр.41.

15

Исправлено на «Трейниц».

215