Том 9. Мастер и Маргарита - Страница 194


К оглавлению

194

Сильвестр. Всем беднякам плохо жилось и плохо живется, потому что власть в руках помещиков-дворян. И пьют они кровь из бедняков, и остановить их никто не может. Да чего там в деревне? А рабочим у нас на заводе у Ротшильда хорошо живется?

Порфирий. Вайнштейн — зверь.

Сильвестр. А Тер-Акопов у Манташова не зверь? Эх, Порфирий! Худо, худо живется беднякам на нашем болоте. Истязают рабочего все хозяева, а при них как цепные собаки приказчики. Штрафами в могилу загонят. Беззаконие, беззаконие властвует над нами, брат мой!

Порфирий. За кончик ножа — взяли кровный мой рубль! Я подставил деревяшку, иначе мне бы руку отрезало. Неужели рубль дороже моей руки?

Сильвестр. Так всегда было и будет, пока сами не восстанем против помещиков, заводчиков и царя!

Порфирий. Ты смотри ― тише говори…

Сильвестр. Да… да… так вот — человек этот приехал из Тбилиси для того, чтобы всех объединить на борьбу…

Порфирий. Против царя?..

Сильвестр…и мы ему должны помочь. Знай, он победит! Но молчи обо всем, что я тебе сказал и скажу. Поклянись!

Порфирий. Клянусь!

Сильвестр. Жена! А жена!

Невестка. Я здесь, чего тебе?

Сильвестр. Ко мне знакомый приехал из [Тбилиси] Тифлиса. Надо его хорошо принять. Он погостит у нас.

Невестка. А кто он такой?

Сильвестр. Он… человек образованный. Много учился… Ты его получше устрой…

Невестка. А где же ему спать устроим?

Сильвестр. В маленькой.

Невестка. С Порфирием?

Сильвестр. Нет… Ему бы отдельно надо… Ему заниматься надо.

Порфирий. Я здесь могу…

Сильвестр. Хорошо.

Невестка. А как его звать?

Сильвестр. Сосо… ты его зови Сосо… И знаешь… не надо соседям рассказывать, что он приехал.

Невестка. А почему?

Порфирий. Это — тайна!

Сильвестр. Тайна не тайна… А не надо. Он скоро уедет.

Невестка. Жене не доверяешь… А я все понимаю… А беды не будет?

Сильвестр. Беднякам беды не будет. (В дверь). Товарищ Сосо.


...

Сталин выходит.


Будьте знакомы…

Невестка. Милости просим…

Сильвестр. А это, я нам говорил, товарищ Сосо, вот это Порфирий, мой брат…

Невестка. Погостите у нас…

Сталин. Стеснять я вас буду.

Невестка. Нет, что вы, что вы… Сильвестр говорит ― приятель придет… я обрадовалась.

Порфирий. Вы человек образованный… В эту комнату вас положим, а я здесь на стульях буду спать…

Сталин. Зачем же из-за образованного человека бока на стульях ломать… Мы сидеть на стульях будем, а спать на полу можно.

Сильвестр. Кушетку Порфирию поставим.

Сталин. Которая в коридорчике? Она без ноги… Ее на пенсию пора… Не будем ее тревожить, а я лягу на полу.

Сильвестр. Устроим всем, устроим… (Невестке) Ты приготовь нам поесть… Сейчас еще Коция придет и еще один товарищ… Мы посидим…

Невестка. Сейчас, сейчас… (Уходит.)

Сильвестр. Я за ними сейчас схожу. (Уходит.)

Сталин. Закурим…

Порфирий. Я некурящий…

Сталин. Это хорошо… Врачи говорят — здоровье портит… У Ротшильда работаете?

Порфирий. Да.

Сталин. В каком цехе?

Порфирий. В распилочном.

Сталин. Ага. Я тебе «ты» буду говорить, я на «вы» не люблю разговаривать, и ты мне «ты» говори.

Порфирий. Вы человек образованный… Я «вы» буду говорить.

Сталин. Как желаешь, препятствовать тебе не буду в этом.

Порфирий. Вежливо считается…

Сталин. Как когда, как когда… Я знал одного вежливого жандарма, всем «вы» говорил… Садитесь, пожалуйста, будьте так добры… одному арестованному все время «вы» говорил… и даже когда его на эшафот вели, и тогда жандарм вежливость не утратил. Поменьше бы таких вежливых.

Порфирий. Это верно.

Сталин. Приказчик у вас симпатичный?

Порфирий. Нет… он — сволочь… Извините.

Сталин. Ничего… Ты не стесняйся.


...

Стук.


Порфирий. Кто там?

Сильвестр. Свои. (Входит с двумя рабочими). Вот он товарищ Сосо. (Порфирию) Иди, держи, караул…

Порфирий. Будь покоен… (Уходит.)

Сталин. Хороший у тебя брат. Первое впечатление очень приятное.

Сильвестр. Ничего… (В дверь) Дай-ка нам чайку!

Сталин. Ну, что же, товарищи… Тифлисские рабочие послали меня к вам. И вот я приехал…


...

Вбегает Порфирий.


Порфирий. Молчите… К нам городовой идет…

Сильвестр. Э…

Сталин. Ишь какие они у вас проворные, а говорили — в Батуме все спит мертвым сном… Когда постучит, не спрашивайте кто. А прямо открывайте… (Уходит.)


...

Входит городовой.


Городовой. Здравствуй, Ломджария.

Сильвестр. Здравствуйте.

Городовой. Проходил мимо… Дай зайду к приятелю… Вижу, лампа горит… А у тебя как раз гости!

Сильвестр. Садитесь… Садитесь… Сейчас чай пить будем…

Городовой. А это кто же — Коция?.. Ты широко живешь, Ломджария. Всегда у тебя гости…

Сильвестр. Приятели…


...

Входит невестка; увидев городового роняет чашку.


Вот тебе и попили чайку!..

Невестка. Споткнулась!..

Порфирий. Ай-яй-яй…

Городовой. Ну, мне пора…

Сильвестр. Посидите… Она сейчас новый заварит

194